2018년 7월 25일 수요일

English study Day3(RAPUNZEL 11-15)

11
release: 놓아주다 석방하다 날려보내다

Flynn: But the walls of that tower could not hide everything. 하지만 탑의 벽이 모든 것을 감춰주지는 못했죠. Each year on her birthday the King and Queen released thousands of lanterns into the sky...in hope that one day, their lost Princess would return. 매년 공주의 생일이면, 잃어버린 딸이 돌아오기를 희망하면서 왕과 왕비는 하늘에 수천 개의 등불을 띄웠답니다. 예전에 잃어버린 자신들의 공주가 돌아오길 바라면서요.

12

hide out 숨다
gotcha 미국식 [|gɑ:tʃə]  잡았다 알았다
Hmm... Well, I guess Pascal's not hiding out here... 파스칼이 여기에 숨지는 않은 것 같은데... (Chuckles) Gotcha! 잡았다! That's twenty-two for me. 이번이 스물두 번째야 How about twenty-three out of forty-five? 45판 23선승제는 어때? Okay, well what do you want to do? 좋아, 원하는 게 뭐야?

13
tangled 미국·영국 [|tӕŋgld] 헝클어진
Yeah, I don't think so. 예, 그건 좀 아닌 것 같은데 I like it in here and so do you. 난 이 안에 있고 싶어, 너랑 Oh come on, Pascal, it's not so bad in there. 오~ 파스칼, 여기도 그리 나쁘지는 않아.

14
sweep 미국·영국 [swi:p]쓸다
til until ~까지
by then : 그때까지는, 그러다보면

Sings “When will my life begin” 노래 : 내 인생은 언제 시작될까 7a.m. the usual morning line-up 아침 7시, 보통 아침에 하는 일 Start on the chores and sweep 'til the floor's all clean 허드렛일로 시작해서, 바닥이 깨끗해질 때까지 쓸어 Polish and wax, do laundry and mop and shine up. 빛내고 광내고, 빨래하고 걸레질하고 다시 광내고 Sweep again, and by then it's like seven-fifteen. 다시 바닥을 쓸고. 그러다 보면 7시 15분 정도가 되죠

15
knit 미국·영국 [nɪt] 뜨개질
just wonder 궁금하다
basically 미국·영국 [|beɪsɪkli] 근본적으로

So I'll read a book, or maybe two or three. 그래서 책을 한권 아니면 두세 권을 읽을 거야. I'll add a few new paintings to my gallery. 내 미술품에 그림 몇 개를 추가할 수도 있을 것 같아. I'll play guitar, and knit, and cook and basically. 기타도 치고, 뜨개질을 하고 요리도 할 거야 그리고... 아~ 그런데 (근본적으로...) Just wonder, when will my life begin? 그냥 궁금해, 내 인생이 언제 시작될지.
















댓글 없음:

댓글 쓰기